培养学生的跨文化交际能力、双语翻译能力是朝鲜语专业人才培养的核心任务,也是高校外语课程思政建设的重点内容。为构建我专业大学生外语叙事能力框架,并在此基础上探索外语课程思政的新思路,搭建中韩文化交流新桥梁,天津师范大学外国语学院朝鲜语系于6月6日至6月20日成功举办了“韩国语翻译大赛”。此次韩国语翻译大赛主要面向朝鲜语专业本科生展开,学生们反应积极,共提交了五十二篇参赛文章,我院朝鲜语系教师金长善、王萌、申先玉担任本次大赛的评委。
(上图为获得三等奖的丁香、李家强、龙文倩、王雪萌、张文腾、张仕静六位同学)
(上图为获得二等奖的白洁、王梓、翟诗琪三位同学与我系教师)
经过本次大会评审委员会的专业评审和认真研讨,最终朝鲜语系丁香、李家强、龙文倩、王雪萌、张文腾、张仕静共六位同学荣获三等奖;白洁、王梓、翟诗琪共三位同学荣获二等奖;封喻博同学荣获一等奖。
(上图为获得一等奖的封喻博同学与我系教师)
天津师范大学外国语学院朝鲜语系通过本次赛事的举办,不仅强化了朝鲜语专业学生对中韩两国语言知识的掌握与运用,提升了翻译实践能力,还为探索新文科背景下外语翻译教育改革的新思路、人才培养模式的新途径、课程思政的新方法进行了经验总结。